Factory-direct-hardware Delta 578-DST User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
54750 Rev. B
6
SILICONE
A.
B.
D.
E.
C.
F.
1
4
2
3
1
3
1
2
4
1
2
3
1
3
5
2
2
3
4
4
3
1
4
5
6
A.
Remove stopper (1), brass nut & washer (2),
black gasket (3) and tail piece (4).
B.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
flange into sink.
C.
Install black gasket (1), washer and brass nut
(2) onto flange (3) from below sink, but do not
tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4)
and hand tighten.
D.
With pivot (1) facing toward faucet, pull
pop-up straight down into drain hole and
secure gasket (2), brass nut and washer
(3). DO NOT TURN POP-UP WHILE
TIGHTENING BRASS NUT OR
SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
Remove excess sealant.
Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece
(Follow the instructions for the type of pop-up included with your model.)
E.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod
(2) and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
F.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
A.
Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la
arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza
de cola (4).
B.
Aplique silicón por debajo de la brida (1).
Introduzca la brida dentro del lavamanos.
C.
Instale el empaque negro (1), la arandela y
la tuerca de bronce (2) en la brida (3)
desde la parte interior del lavamanos pero
no apriete la tuerca de bronce (2). Atornille
la pieza de cola (4) y apriete a mano.
D.
Con el pivote (1) de frente a la llave, hale
el desagüe automático directamente
hacia abajo dentro del drenaje y fije el
empaque (2), la tuerca de bronce y la
arandela (3). NO GIRE EL DRENAJE
AUTOMÁTICO MIENTRAS APRIETE LA
TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR
PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE. Quite
el exceso de sellador.
Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica
(Siga las instrucciones para el tipo de incluido desagüe automático con su modelo.)
E.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la
tuerca del pivote (1).
F.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra
de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
Renvoi mécanique avec métal et plastique
(Suivez les instructions pour le type d’inclus renvoi mécanique avec votre modèle.)
A.
Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la
rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit
de vidange (4).
B.
Appliquez de compo à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez la collerette dans l’évier.
C.
Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en
laiton (2) sur la collerette (3) par dessous l’évier
sans serrer l’écrou en laiton (2).
Vissez le raccord
droit de vidange (4) et serrez-le à la main.
D.
Alors que le pivot (1) fait face au robinet,
tirez le renvoi directement vers le bas dans
l’orifice de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou
en laiton et la rondelle (3). NE TOURNEZ
PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS
SERREZ L’ÉCROU EN LAITON CAR LE
COMPO À LA SILICONE POURRA NE
PAS ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ DU
RENVOI. Enlevez l’excès de composé
d’étanchéité.
E.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible
(5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
F.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l’ensemble au renvoi (6).
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments