48312 48312 48312 48312 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSEDCAUTION:To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the en
17 Series Installation 8 2Showerhead and Tub Spout InstallationFOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fit
C.D.A.B.Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet
4Installation and Adjustment of the Rotational Limit StopC.A.B.Place the temperature control knob (1) on volume handle and rotate to the mixed positio
B.1442317T Series Installation1Cartridge InstallationA.Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If
17T Series Installation1223214 FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish o
C.D.A.B.Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet
Cleaning and Care 4Installation and Adjustment of the Temperature KnobFailure to do so may cause injury.17T Series Installation14Adjust temperatur
Cannot receive more than a trickle of water:Both hot and cold supply lines must be pressurized. If only one side is pressurized, the pressure balance
16MultiChoice™ 13/14GreyOff WhiteLonger Lower HousingOrder RP46074 to Replace Cartridge.Old Monitor® 1300/1400WhiteBlueorOff WhiteShorter Lower Ho
Instrucciones para la Instalación del Accesorio para Válvulas MultiChoice™Manual para los Propietarios 13, 14, 17 y 17TSeriesEscriba aquí el número d
3/7/07 48312 Rev CNOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater next to the temperature adjus
Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricac
Instalación de las Series 13 / 14 1Instalación del CartuchoA.C.Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa d
PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios aprop
5 Instalación de las Series 13 / 14 3El Ajuste del Tope que Limita la Rotación IMPORTANTE:El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se usa para
Instalación de las Series 13 / 14 4Instalación Final C.D.A.B.Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona c
1Instalación del Cartucho Instalación de la Serie 17 Gire el cartucho (1) de manera que las palabras ‘HOT SIDE’ (LADO CALIENTE) (2) aparezcan en
Instalación de la Serie 17 8PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regade
C.D.A.B.Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe qued
4Instalación y Ajuste del Tope que Limita la RotaciónC.A.B.Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de
B.14423 Instalación de la Serie 17T1Instalación del CartuchoA.Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de
MultiChoice™ Valve Trim Installation Instructions Owners Manual13/14, 17 & 17TSeriesWrite purchased model number here.U.S. Patents: 4,043,359, 3,
Instalación de la Serie 17T12PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regade
3Instalación de la Serie 17T13A.B.Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estab
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivo
No puede recibir más de un goteo de agua: Debe de haceerse sobrepresión en ambas líneas de suministro de agua caliente y fría. Si solamente se le hace
MultiChoice™ 13/14GrisBlancuzco Bastidor más Largo Ubicado más Abajo Ordene el Repuesto RP46074 para cambiar el cartucho. Viejo Monitor® 1300/1400Bl
Instructions d’installationFinition de la soupape MultiChoiceMCGuide d’utilisation13, 14, 17 et 17TSériesInscrivez le numéro de modèle ici.U.S. Patent
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui e
Installation – Séries 13 et 141Installation de la cartoucheC.Dans le cas d’une installation dos à dos ou inversée (eau chaude à droite et eau froide à
Installation – Séries 13 et 142Installation de la pomme de douche et du bec de baignoireINSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supér
5 Installation – Séries 13 et 14 3Réglage de la butée anti-échaudageIMPORTANT :La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d’eau chaude disp
All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for
Installation – Séries 13 et 14 4Installation des pièces de finitionC.D.A.B.Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée
1Installation de la cartouche.Installation – Série 17 Introduisez l’adaptateur (1) dans le corps de la soupape. Assurez-vous que les joints torique
Installation – Série 17 82Installation de la pomme de douche et du bec de baignoireINSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supéri
C.D.A.B.Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le
4Installation et réglage de la butée anti-échaudageC.A.B.Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et tournez-
B.14423Installation – Série 17T1Installation de la cartouche.A.Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) e
Installation – Série 17T122Installation de la pomme de douche et du bec de baignoireINSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérie
A.B.Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le man
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abra-sifs ou des produits de po
Seul un filet d’eau s’écoule du robinet :Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide doivent être mis sous pression. Si un seul tuyau est sous pression, le
13 / 14 Series Installation1Cartridge InstallationA.C.Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If t
16MultiChoiceMC 13/14Grisblanc casséLogement inférieur plus longCommandez le kit RP46074 pour remplacer la cartouche.Vieux Monitor® 1300/1400BlancB
RP36498▲Tub Spout/Non DiverterTubo de Salida para Bañera/ Sin DesviadorBec/Sans DérivationT13020, T13022, T13122, T13222, T13420 &am
RP41589▲ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP38452▲Shower FlangePestaña de la RogadoraColleretteRP46074Valve CartridgeVálvula de CartuchoCarto
RP43164▲ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP6025▲Shower FlangePestaña de la RogadoraColleretteRP46074Valve CartridgeVálvula de CartuchoCartou
RP28601▲ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP38452▲†Shower FlangePestaña de la RogadoraColleretteRP46074Valve CartridgeVálvula de CartuchoCart
RP28601▲ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP38452▲†Shower FlangePestaña de la RogadoraColleretteRP46074Valve CartridgeVálvula de CartuchoCar
RP42578▲ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP38452▲Shower FlangePestaña de la RogadoraColleretteRP46074Valve CartridgeVálvula de CartuchoCarto
T14155, T14255 & T14455 Models / Modelos / ModèlesRP34355▲ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP34356▲†Shower FlangePestaña de la RogadoraC
RP46070Cap AssemblyEnsamble de TapónSoupapeRP40594▲ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP40592▲Shower FlangePestaña de la RogadoraColleretteRP4
RP46070Cap AssemblyEnsamble de TapónSoupapeRP48590▲ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP40592▲Shower FlangePestaña de la RogadoraColleretteRP4
13 / 14 Series Installation2Showerhead and Tub Spout InstallationFOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fit
T17030, T17130, T17230 & T17430 Models / Modelos / ModèlesRP5833▲ (Metal/Metálico/Métal)Tub Spout/Non DiverterTubo de Salida para Bañera/
T17140, T17240 & T17440 Models / Modelos / ModèlesRP42574▲Tub Spout/Non DiverterTubo de Salida para Bañera/ Sin DesviadorBec/Sans
T17155, T17255 & T17455 Models / Modelos / ModèlesRP43028▲Tub Spout/Non DiverterTubo de Salida para Bañera/ Sin DesviadorBec/Sans
T17188, T17288 & T17488 Models / Modelos / ModèlesRP40595Handle AssemblyEnsamble de la ManijaPoignéeRP28595▲Temperature Knob and CoverPerilla de l
RP38357ShowerheadCabeza de RogadoraPomme de DoucheRP6025Shower FlangePestaña de la RogadoraColleretteRP6023Shower ArmBrazo de la RogadoraTuyau de Po
T17T030, T17T230 & T17T430 Models / Modelos / Modèles RP47200▲Escutcheon (Diag. Screw Holes)Chapetón (Huecos para los Tornillos Diagonales)Ros
T17T040, T17T240 & T17T440 Models / Modelos / ModèlesRP48306▲Escutcheon (Diag. Screw Holes)Chapetón (Huecos para los Tornillos Diagonales)Rosac
T17T055, T17T255 & T17T455 Models / Modelos / ModèlesRP48307▲Escutcheon (Diag. Screw Holes)Chapetón (Huecos para los Tornillos Diagonales)Rosac
Notes / Notas / Notes
Notes / Notas / Notes
5 13 / 14 Series Installation 3Adjusting the Rotational Limit StopIMPORTANT:The Rotational Limit Stop is used to limit the amount
Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280
13 / 14 Series Installation4Trim InstallationC.D.A.B.Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to ste
1Cartridge InstallationA. 17 Series Installation C.Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If
Comments to this Manuals